11. June 2025 at 15:59

Говоримо словацькою. Ще той квест або як розібратися в назвах словацького борошна

Чим відрізняються hladká та grahamová і які страви з ними готують.

Редакція Novyny

Редакція

Щотижнева рубрика правил словацької мови "Говоримо словацькою". Щотижнева рубрика правил словацької мови "Говоримо словацькою". (джерело: з архіву редакції)
Шрифт: A - | A +

Хочете покращити свою словацьку мову? Тоді до вашої уваги наша щотижнева рубрика "Говоримо словацькою".


SkryťTurn off ads
SkryťTurn off ads
Article continues after video advertisement
SkryťTurn off ads
Article continues after video advertisement

Коли вперше стоїш у словацькому супермаркеті перед полицями з борошном, погляд одразу чіпляється за незвичні назви: hladká, polohrubá, hrubá, ražná, grahamová.

Українські позначки "перший" або "вищий" ґатунок тут не знайдеш, але різниця лише в системі маркування. Отже, варто з цим розібратися.

  • Hladká múka — борошно сліпучо біле й оксамитове на дотик. Найчастіше його застосовують у кондитерській справі — для крихкого пісочного чи легкого бісквітного тіста, млинців і більшості класичних десертів. Окрім солодкої випічки, це борошно є базою соусу бешамель і часто слугує зручним загусником у різних стравах. В українській класифікації йому найкраще відповідає борошно вищого ґатунку.

  • Polohrubá — помел середньої крупності, де частинки помітно більші, ніж у "гладкої". Український найближчий аналог — борошно першого ґатунку. Найкраще підходить для дріжджових пирогів, булочок і бісквітів. Щоб тісто залишалося м’яким, обов’язково додавайте достатньо жиру (масла чи олії). Для багатоярусних тортів із щільними масляними кремами саме це борошно дає міцні, стійкі коржі.

  • Hrubá — це найгрубше пшеничне борошно з великими часточками; в українській практиці йому відповідає манна крупа. Через такий помел воно найкраще підкреслює смак пшениці й дає м’яке, пластичне тісто, тому його беруть для парених булочок, страв з борошна і домашньої пасти, тоді як для бісквіта таке борошно було б надто щільним.

SkryťTurn off ads
  • Celozrnná — виготовляють із помелу всього зерна, тому воно поживніше за звичайне. Спершу його характерний смак може здаватися незвичним, тому найпростіше частину пшеничного борошна поступово замінювати ним. Український відповідник — пшеничне цільнозернове борошно.

  • Grahamová múka — це різновид цільнозернового пшеничного борошна, названий на честь американського дієтолога Сильвестра Грема. Вона грубшого помелу: частина зерна перемелюється на дуже дрібно (як hladká), а частина лишається крупнішими часточками. У словацьких супермаркетах щодня можна купити свіжі grahamové rožky — булочки із цього борошна.

  • Ražná — житня (світліша чи темніша). Чудово пасує до хліба, особливо якщо готуєте його на заквасці. Завдяки мінімальній обробці зберігає більшість поживних речовин, тож вважається кориснішою альтернативою пшеничному борошну й слугує добрим джерелом клітковини.

  • Bezlepková múka — альтернативи борошна без глютену (словац. lepok). Сюди входить ovsená múka (вівсяне борошно), kokosová múka (кокосове борошно) та mandľová múka (мигдальне борошно).

SkryťTurn off ads

Числовий код (T 650, T 1150 тощо) показує, наскільки під час помелу збереглися оболонки зерна й корисні речовини.

У тексті використані матеріали з сайту menucka.sk.

SkryťClose ad