Хочете покращити свою словацьку мову? Тоді до вашої уваги наша щотижнева рубрика "Говоримо словацькою".
У словацькій мові прикметники, або prídavné mená, називають властивості предметів і узгоджуються з іменником у роді, числі та відмінку. Вони можуть виражати якість, належність чи відношення та позначають властивості речей, осіб, тварин або явищ.
Найбільш поширеними є якісні прикметники (akostné). Вони описують властивості людини чи предмета — наприклад, mladý (молодий), starý (старий), dobrý (добрий), zlý (поганий), pekný (гарний), múdry (мудрий).
Такі прикметники можна утворювати у ступенях порівняння: mladý – mladší – najmladší (молодий – молодший – наймолодший). До цієї ж групи належать і назви кольорів, як-от zelený (зелений) чи biely (білий). Важливо, що саме серед якісних прикметників легко знайти антоніми: dobrý – zlý (добрий – поганий) або malý – veľký (малий – великий).
Друга група — відносні прикметники (vzťahové). Їх не можна утворювати у ступенях порівняння, бо вони не описують якість, а лише вказують на походження чи відношення. Так, слово drevený (дерев’яний) походить від drevo (дерево) і вживається у виразі drevený stôl — дерев’яний стіл.
Окремо виділяють присвійні прикметники (privlastňovacie), які виражають, кому або чому щось належить, і ставимо до них питання "чий?", "чия?", "чиє?". Вони легко впізнаються у виразах на кшталт otcov dom — батьків дім чи matkina kniha — мамина книжка.
Прикметники, як і іменники, мають рід — чоловічий, жіночий або середній. Вони змінюються за числом і відмінками.
Не менш цікавою є тема утворення ступенів порівняння прикметників. Вони мають три форми: звичайний, вищий і найвищий ступінь. Це може бути регулярне творення, коли до основи слова додаються закінчення: milý – milší – najmilší (милий – миліший – наймиліший) або sladký – sladší – najsladší (солодкий – солодший – найсолодший).
Проте є й винятки, де змінюється сам корінь слова. У таких випадках ми говоримо про нерегулярне творення ступенів порівняння: dobrý – lepší – najlepší (добрий – кращий – найкращий), zlý – horší – najhorší (поганий – гірший – найгірший), pekný – krajší – najkrajší (гарний – кращий/вродливіший – найгарніший), malý – menší – najmenší (малий – менший – найменший), veľký – väčší – najväčší (великий – більший – найбільший).
За матеріалами eduworld.sk.
Матеріал співфінансований Європейським Союзом у програмі Impact Lab Фонду Pontis
Співфінансовано Європейським Союзом у межах проєкту № 101184844: ImpactAS 2 – Прискорення розвитку словацьких громадських організацій (ImpactAS II). Викладені погляди та позиції є поглядами та позиціями автора/авторів і не обов’язково відображають позицію Європейського Союзу чи Європейської виконавчої агенції з питань освіти і культури (EACEA). Європейський Союз та Європейська виконавча агенція з питань освіти і культури не несуть за них відповідальності.
Матеріал співфінансований Європейським Союзом у програмі Impact Lab Фонду Pontis
Співфінансовано Європейським Союзом у межах проєкту № 101184844: ImpactAS 2 – Прискорення розвитку словацьких громадських організацій (ImpactAS II). Викладені погляди та позиції є поглядами та позиціями автора/авторів і не обов’язково відображають позицію Європейського Союзу чи Європейської виконавчої агенції з питань освіти і культури (EACEA). Європейський Союз та Європейська виконавча агенція з питань освіти і культури не несуть за них відповідальності.