Хочете покращити свою словацьку мову? Тоді до вашої уваги наша щотижнева рубрика "Говоримо словацькою".
Омоніми, слова, що звучать однаково, але означають різне, зустрічаються в кожній мові. У словацькій таких випадків теж вистачає — один звук, а значень може бути кілька, і часом вони зовсім неочікувані.
Примітно, що такі багатозначні слова є не лише в словацькій, а й в українській мові.
Розглянемо найцікавіші випадки та значення цих слів.
Hlava (голова) — це не тільки частина тіла, а й hlava kapustná (головка капусти), hlava rodiny (голова родини), hlava vo videu (заголовок відео) або навіть ключова ідея у тексті.
Oko (око) — може означати людське око, mastné oko na polievke (жирна плівка на супі), oko na pančuškách (дірка в панчосі) чи навіть Morské oko (назва озера).
Pero (перо/ручка) — вживається у значенні písacie pero (ручка для письма), pávie pero (павине перо) або vtáčie pero (пташине перо).
Jazyk (язик/мова) — може означати časť tela (частину тіла), cudzí jazyk (іноземну мову), jazyk na topánke (язичок на взутті) чи навіть snehové jazyky (снігові замети на дорозі).
Zámok (замок/палац) — це і zámok na dverách (замок на дверях), і historický zámok (історична будівля, палац).
Окрім цих слів, у словацькій є ще чимало багатозначних термінів:
Korunka (коронка) — зубна коронка, монета або корона принцеси.
Čelo (чоло/передня частина) — чоло людини, передня частина колони людей чи автомобіля.
Stopky (стопки) — ніжки фруктів, ягід або секундомір.
Matka (мати/гайка) — мама. слово може також означати й деталь для кріплення у механізмах.
Vlna (вовна/хвиля) — овеча шерсть або хвиля в морі.
Myš (миша) – може означати drobné zvieratko (маленьку тваринку) або zariadenie na ovládanie PC (комп’ютерну мишу).
За матеріалами Bod.sk.