10. May 2025 at 07:46

Говоримо словацькою. Як добре ви знаєте молодіжний словацький сленг?

Коли дружнє "kamo", а коли й "typek"

Редакція Novyny

Редакція

Щотижнева рубрика правил словацької мови "Говоримо словацькою". Щотижнева рубрика правил словацької мови "Говоримо словацькою". (джерело: з архіву редакції)
Шрифт: A - | A +

Запропонувати нову тему, написати блог або зв'язатися з редакцією: ukraine(собака)spectator.sk.

Слідкуйте за нами в соцмережах: Facebook | Instagram | Telegram


Сленг це неформальна мова спілкування, яка використовується у певній соціальній групі. Сленгові слова можуть бути різні молодіжні, студентські, професійні, комп’ютерні та багато інших. Ці слова та вирази поширені як в українській, так і в словацькій усній мові і найчастіше використовуються молоддю, адже саме вона швидко реагує на соціальні зміни та нові тренди. 

SkryťTurn off ads
SkryťTurn off ads
Article continues after video advertisement
SkryťTurn off ads
Article continues after video advertisement

Без сумніву, потрібно вивчати правильну літературну словацьку мову, але й сленгові слова точно не завадять в словниковому запасі. Навпаки вони навіть допоможуть природно підтримувати розмову в компанії молодих людей і краще влитися в середовище.  

Редакція підготувала підбірку популярних сленгових слів та фраз, що додасть щирості та легкості в розмову. Словниковий запас сучасної молоді справді вражає, тому обрати найпоширеніші вирази було не так легко.

  1. Kamo можна здогадатися, що це слово походить від словацького "kamarát", тобто "друг". Так звертаються до хорошого приятеля. Цікаво, що "kamo" вживається не лише щодо чоловіків, а й до жінок.

SkryťTurn off ads

Наприклад: Kamo, kedy sa konečne stretneme? (Друже, коли ми нарешті зустрінемося?). 

  1. Týpek це слово можна вважати одним з ключових у сучасному словацькому сленгу. Спочатку так називали дивних або цікавих людей, але зараз це слово настільки поширене, що вживається у різних контекстах. Найпряміший переклад цього слова "людина".

Цей вираз різноманітний і може використовуватися як в позитивному, так і в негативному сенсі. Це може бути людина, яка досягла успіху в чомусь, або ж перехожий, який поводить себе агресивно.

Наприклад: Bola som na rande s tým týpkom. Bolo to hrozné (Я була на побачені з тим чуваком. Це було жахливо). Mám známeho týpka, ktorý vybaví všetko! (Маю знайомого хлопця, який усе вирішить!). 

  1. Bráško ​​поширене звертання до друга, але ним також можна називати будь-кого в неформальній ситуації. Перекласти можна, як "братику".

SkryťTurn off ads

Наприклад: Bráško, nepožičiaš mi zajtra svoje auto? (Братику, позичиш мені завтра свою машину?).

  1. Čajka цей сленговий вираз походить від угорського "csaja", що перекладається як "дівчина". Так називають симпатичних дівчат або своїх партнерок. 

Наприклад: Pozri, aká pekná čajka! (Поглянь, яка приваблива дівчина!).

  1. Vypnúť словаки вживають це слово, коли хочуть відпочити від роботи, обов’язків чи повсякденних справ. Це слово означає повне розслаблення або сон.

Наприклад: Úplne ma výplo po náročnom dni (Я відразу заснув після важкого дня). 

  1. Fess/Fest можна перекласти як "дуже, сильно". Також "чудовий" або "неймовірний". Слово виражає абсолютний максимум в негативному або позитивному сенсі.

Наприклад: Bolo fest dobre na dovolenke (Було дуже добре на відпочинку). Dlžím fest veľa peňazí (Я винен дуже багато грошей). 

SkryťClose ad